尚思為國戍輪台前一句
1. 什麼尚思為國戍輪台什麼鐵馬冰河入夢來
作者是一位愛國詩人,盡管年老體衰,閑居鄉下,卻仍然盼望著為國盡力.一個深夜,風雨交加,詩人睡夢中彷彿正在戰場上激烈拼殺.
十一月四日風雨大作
陸 游
僵卧孤村不自哀,
尚思為國戌輪台.
夜闌卧聽風吹雨,
鐵馬冰河入夢來.
我挺直地躺在孤寂荒涼的鄉村裡,自己並不感到悲哀,
還想著替國家守衛邊疆.
夜深了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,
就迷迷糊糊地夢見自己騎著披甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場.
僵卧 ① 孤村不自哀,尚思為國戍輪台 ② .
夜闌 ③ 卧聽風吹雨,鐵馬 ④ 冰河入夢來.
[ 注釋 ]
① 僵(jiāng)卧:挺直躺著.② 戍(shù)輪台:守衛邊疆(jiāng).輪台,漢代西域地名,現在新疆輪台縣.這里泛指北方的邊防據點.③ 夜闌(lán):夜深.④ 鐵馬:披著鐵甲的戰馬.
[ 賞析 ]
這是年近七旬的陸游在一個風雨交加的寒夜,支撐著衰老的身體,躺在冰涼的被子里,寫下的一首熱血沸騰的愛國主義詩篇.
詩的前兩句直接寫出了詩人自己的情思.「僵卧」道出了詩人的老邁境況,「孤村」表明與世隔絕的狀態,一「僵」一「孤」,凄涼之極,為什麼還「不自哀」呢?因為詩人的愛國熱忱達到了忘我的程度,已經不把個人的身體健康和居住環境放在心上,而是「尚思為國戍輪台」,猶有「老驥伏櫪,志在千里」的氣概.但是,他何嘗不知道現實是殘酷的,是不以人的意願為轉移的,他所能做的,只是「尚思」而已.這兩句集中在一個「思」字上,表現出詩人堅定不移的報國之志和憂國憂民的拳拳之念!
後兩句是前兩句的深化,集中在一個「夢」字上,寫得形象感人.詩人因關心國事而形成戎馬征戰的夢幻,以夢的形式再現了「戍輪台」的志向,「入夢來」反映了政治現實的可悲:詩人有心報國卻遭排斥而無法殺敵,一腔御敵之情只能形諸夢境.但是詩人一點也「不自哀」,報國殺敵之心卻更強烈了.日有所思,夜有所夢.因此,「鐵馬冰河」的夢境,使詩人強烈的愛國主義的思想感情得到了更充分的展現.
2. 僵卧孤村不自哀,尚思為國戍輪台。夜闌卧聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。 全詩抒發了作者強烈的---------
這首詩的大意是:我挺直地躺在孤寂荒涼的鄉村裡,自己並不感到悲哀,還想著替國家守衛邊疆。夜深了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,就夢見自己騎著披著盔甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。
同陸游的許多愛國詩篇一樣,這首詩充滿愛國豪情,大氣磅礴,風格悲壯。
當詩人在六十八歲高齡,一身病痛,孤獨地躺在荒涼的鄉村裡,他會想起很多往事。人生匆匆近百年,回首過往,感慨頗多,幼年時的理想,青年時的挫折,中年時的抱負,老年時的失意都會像過眼煙雲一樣在心頭閃現。
少年時在家庭中父親對自己的愛國主義熏陶,和自己「上馬擊狂胡,下馬草軍書」的志氣,青年時科舉考試時因才華過人而導致被權臣除名的挫敗,中年時,短暫軍旅生活的體驗和出任朝廷重臣的躊躇滿志,老年時作為主戰派,受投降打擊排擠獨居鄉村的凄涼寂寞,都會帶著深深的山河破碎家國飄搖的烙印,一齊向心頭襲來。
當時,金人南侵,宋朝丟失了大半壁江山,詩人由於主張對金作戰而被罷官回鄉,僵卧孤村,失意之思,經歷之悲,病體之痛,家國之愁,似乎已穿越歲月時空,飄飄悠悠,在身邊蔓延。然而,詩人並沒有沉浸在悲愁中,詩人筆鋒一轉,寫出了「僵卧孤村不自哀」,這「不自哀」三個字,便把個人之失,一己恩怨,小我之痛,暫且放在一邊。是啊,在山河破碎,家國淪落,半壁江山盡陷金人的鐵蹄之下面前,個人的得得失失又算得了什麼呢?接著一句「尚思為國戍輪台,」一掃低落的情緒,磅礴之氣,報國豪情便躍然紙上。
這種磅礴之氣報國豪情伴隨了陸游的一生,當南宋皇帝偏安江南,朝中士大夫紛紛在江南的小橋流水中風花雪月、吟詩頌詞之時,陸游無時無刻不在想著北伐,無時無刻不在渴望著祖國的統一,雖屢受投降派的讒毀排擠,始終矢志不移。
如今眼看家國飄搖,山河破碎,雖已病痛纏身,保家衛國的理想不渝,愛國激情始終在胸膛內涌盪,鐵馬冰河的夢想會在病痛的頭腦中出現,「夜闌卧聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。」詩人在風雨灑落的夜晚,做夢都在想著,一身戎裝,騎著戰馬,跨越北國冰封的河流,同敵人在疆場廝殺。對於一個傷病纏身的老人,在將近古稀之年,猶有如此豪邁的夢想,真是可歌可嘆。在他的這種豪邁的夢想之下,激盪的該是怎樣的激情與豪情?
這是怎樣的一個夢啊,沒有和平,有戰場、廝殺、吶喊,他也許曾夢到過李廣站在冰河邊長嘯,也許曾夢到過衛青在最前線廝殺,可能還夢到過霍去病在敵區的縱深處馳騁,這些令匈奴喪膽,在疆場上建功立業的人,是他追尋的榜樣。
在他心中,大丈夫不能像李廣、衛青、霍去病一樣建功立業,青史留名,若得以快馬揚鞭,縱橫北國冰河,收復失地,雖不能留名千古,亦無憾。
是夢,而非夢,這是詩人現實中的理想在夢中的體現。
然而眼睜睜地看著「遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年」,縱然有萬千豪情,滿腹才華,卻不能在現實中施展,收復失地的理想不能在現實中立足,這又是一種怎樣的悲哀?是怎樣一種讓人抑鬱不樂的心情?
在荒涼孤村的夜晚,聽北風蕭蕭,淫雨灑落,鐵馬冰河只能在夢中相見,空有一腔抱負而不能施展,如此以來,家國之愁又多了一層,無法收復舊山河的惆悵又增添了幾分,風雨飄搖中的南宋王朝似乎更加岌岌可危。
整首詩,作者的滿腹愁緒就這樣通過大氣的筆觸一一展現,現實的理想就這樣藉助廝殺的夢境去實現,較少卿卿我我,無病呻吟。就連自身的病痛,大自然的凄風苦雨,也在老而不衰的愛國激情中,在鐵馬冰河的夢想中,變輕變淡,最終成為一種似有若無的陪襯,使得整首詩洋溢著一種豪邁悲壯的風格,積極向上的人生態度,這種豪邁悲壯之情,積極向上的人生態度永遠給人以鼓勵和激勵啊
3. 僵卧孤村不自哀,尚思為國戍輪台的意思
意思:我挺直地躺在孤寂荒涼的鄉村裡,自己並不感到悲哀,還想著替國家守衛邊疆。
拓展資料:
出自:《十一月四日風雨大作》
作者:陸游(1125年—1210年),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學家、史學家、愛國詩人。
作品:陸游一生創作頗豐,據汲古閣所刻《陸放翁全集》,計有《渭南文集》50卷(其中包括《入蜀記》6卷,詞2卷);《劍南詩稿》85卷(其中有古近體詩9138首);《放翁遺稿》3卷;《南唐書》18卷;《老學庵筆記》10卷;《家世舊聞》8則;《齋居紀事》36則。另有《續筆記》2卷、《高宗聖政草》 1卷、《陸氏續集驗方》 2卷、《感知錄》 1卷、《清尊錄》 1卷、《緒訓》 1卷、《放翁家訓》等。
原文:僵卧孤村不自哀, 尚思為國戍(shù)輪台。 夜闌卧聽風吹雨, 鐵馬冰河入夢來。
翻譯:我挺直地躺在孤寂荒涼的鄉村裡,自己並不感到悲哀,還想著替國家守衛邊疆。夜深了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,就夢見自己騎著披著盔甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。
寫作背景:當時,金人南侵,宋朝丟失了大半壁江山,詩人由於主張對金作戰而被罷官回鄉,僵卧孤村,失意之思,經歷之悲,病體之痛,家國之愁,似乎已穿越歲月時空,飄飄悠悠,在身邊蔓延。然而,詩人並沒有沉浸在悲愁中,詩人筆鋒一轉,寫出了「僵卧孤村不自哀」,這「不自哀」三個字,便把個人之失,一己恩怨,小我之痛,暫且放在一邊。是啊,在山河破碎,家國淪落,半壁江山盡陷金人的鐵蹄之下面前,個人的得得失失又算得了什麼呢?接著一句「尚思為國戍輪台,」一掃低落的情緒,磅礴之氣,報國豪情便躍然紙上。
鑒賞:整首詩,作者的滿腹愁緒就這樣通過大氣的筆觸一一展現,現實的理想就這樣藉助廝殺的夢境去實現,較少卿卿我我,無病呻吟。就連自身的病痛,大自然的凄風苦雨,也在老而不衰的愛國激情中,在鐵馬冰河的夢想中,變輕變淡,最終成為一種似有若無的陪襯,使得整首詩洋溢著一種豪邁悲壯的風格,積極向上的人生態度,這種豪邁悲壯之情,積極向上的人生態度永遠給人以鼓勵和激勵。
4. 尚思為國戍輪台上一句
尚思為國戍輪台上一句:
僵卧孤村不自哀
十一月四日風雨大作_網路漢語
[作者] 陸游
[全文] 僵卧孤村不自哀,尚思為國戍輪台。
夜闌卧聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
5. 僵卧孤村不自哀,尚思為國戍輪台。是哪首詩里的
十一月四日風雨大作 僵卧① 孤村不自哀,尚思為國戍輪台 ②。 夜闌③ 卧聽風吹雨,鐵馬 ④ 冰河入夢來。 [ 注釋 ] ①僵(jiāng)卧:挺直躺著。 ②戍(shù)輪台:守衛邊疆(jiāng)。輪台,漢代西域地名,現在新疆輪台縣。這里泛指北方的邊防據點。 ③ 夜闌(lán):夜深。 ④ 鐵馬:披著鐵甲的戰馬 翻譯 我挺直地躺在孤寂荒涼的鄉村裡,自己並不感到悲哀, 還想著替國家守衛邊疆。 夜深了,我躺在床上聽到那風雨的聲音, 就迷迷糊糊地夢見自己騎著披甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。
6. 古詩尚思為國戍輪台前一句什麼啊
孤村不自哀,尚思為國戍輪台。卧聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來
7. 僵卧孤村不自哀,尚思為國戍輪台寫的什麼
十一月四日風雨大作
陸 游
僵卧孤村不自哀,
尚思為國戌輪台。
夜闌卧聽風吹雨,
鐵馬冰河入夢來。
我挺直地躺在孤寂荒涼的鄉村裡,自己並不感到悲哀,
還想著替國家守衛邊疆。
夜深了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,
就迷迷糊糊地夢見自己騎著披甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。
僵卧 ① 孤村不自哀,尚思為國戍輪台 ② 。
夜闌 ③ 卧聽風吹雨,鐵馬 ④ 冰河入夢來。
[ 注釋 ]
① 僵(jiāng)卧:挺直躺著。 ② 戍(shù)輪台:守衛邊疆(jiāng)。輪台,漢代西域地名,現在新疆輪台縣。這里泛指北方的邊防據點。 ③ 夜闌(lán):夜深。 ④ 鐵馬:披著鐵甲的戰馬。
[ 賞析 ]
這是年近七旬的陸游在一個風雨交加的寒夜,支撐著衰老的身體,躺在冰涼的被子里,寫下的一首熱血沸騰的愛國主義詩篇。
詩的前兩句直接寫出了詩人自己的情思。「僵卧」道出了詩人的老邁境況,「孤村」表明與世隔絕的狀態,一「僵」一「孤」,凄涼之極,為什麼還「不自哀」呢?因為詩人的愛國熱忱達到了忘我的程度,已經不把個人的身體健康和居住環境放在心上,而是「尚思為國戍輪台」,猶有「老驥伏櫪,志在千里」的氣概。但是,他何嘗不知道現實是殘酷的,是不以人的意願為轉移的,他所能做的,只是「尚思」而已。這兩句集中在一個「思」字上,表現出詩人堅定不移的報國之志和憂國憂民的拳拳之念!
後兩句是前兩句的深化,集中在一個「夢」字上,寫得形象感人。詩人因關心國事而形成戎馬征戰的夢幻,以夢的形式再現了「戍輪台」的志向,「入夢來」反映了政治現實的可悲:詩人有心報國卻遭排斥而無法殺敵,一腔御敵之情只能形諸夢境。但是詩人一點也「不自哀」,報國殺敵之心卻更強烈了。日有所思,夜有所夢。因此,「鐵馬冰河」的夢境,使詩人強烈的愛國主義的思想感情得到了更充分的展現。
8. 尚思為國戍輪台前一句
僅供參考:僵卧孤村不自哀
《十一月四日風雨大作二首》
宋代:陸游
風卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。
溪柴火軟蠻氈暖,我與狸奴不出門。
僵卧孤村不自哀,尚思為國戍輪台。
夜闌卧聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
9. 僵卧孤村不自哀,尚思為國戍輪台。夜闌卧聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。的詩名
陸游
《十一月四日風雨大作》
僵卧孤村不自哀,
尚思為國戍輪台。
夜闌卧聽風吹雨,
鐵馬冰河入夢來。